Chant de l’égalité

Toutes les apparences sont l’égalité d’apparence et vacuité
Tous les sons sont l’égalité de son et de vacuité
Toutes les sensations sont l’égalité de délice et vacuité.
Laisse-toi aller dans l’égalité, sans élaborer de pensées,
Dans les rues de la ville, ouvert et détendu, promène-toi,
Va, va, va, dans l’égalité, libre de pensées, serein.

 

Traduction et musique de Claudine Mona.

Know this life to be like a dream.
See the mind’s unborn nature.
Aspire to be of benefit to others.

– Khenchen Tsultrim Gyamtso Rinpoche
Your donations help support Khenpo Rinpoche’s nunneries and make his teachings available worldwide.