Other translations:

Song to a Pigeon Goddess Girl

E MA HO
O Marpa from Lhodrak, you are the one
    with that kindness, oh, so kind
By calling you up from my heart in my heart
    you are when I meditate
Again and again I pray that we never again will separate
The bliss is the bliss of the blending of minds
    when your own with the guru is fused


AH LA LA what appearances are
    deep down in their basic being
They're the ever unborn, the dharmakaya
    when this is pointed out
They fuse7 in the depths of dharmakaya
    the ever uncontrived
I do not go checking on views to find out
    if my own is high and others' are low8
This mind that's not tampered with, left uncontrived
    is when feeling good feels just right


The emptiness luminosity
    is mind in its basic being
Luminosity emptiness is awareness
    when this is pointed out
They fuse in the depths of the uncontrived mind
    you're home free in the native state
I do not go checking on meditation
    to see if mine is good and yours bad
This mind that's not tampered with, left uncontrived
    is when feeling good feels just right


The sixfold collection of consciousnesses
    is lucid right there in itself
This, the non-dual: perceived, perceiver not two
    when this is pointed out
The pleasure and pain duality too
    is two where one and one equals one
What's left is the depths of the uncontrived mind
    you're home free in the native state
I do not go checking on conduct to see
    if I got it and the others missed out
This mind that's not tampered with, left uncontrived
    is when feeling good feels just right


What the fruit of this is is dharmakaya
    what success is all about
What variety is is nirmanakaya
    when this is pointed out
They fuse in the depths where mind and object connect
    and liberation is remembering that9
But to worry and wait for some result to come back
    is not the kind of life for me
This mind that's not tampered with, left uncontrived
    is when feeling good feels just right


Under the guidance of Khenpo Tsultrim Gyamtso Rinpoche, translated and arranged by Jim Scott, Kagyu Ling, Chateau de Plaige, Toulon- sur-Arroux, France, August,1994, Tibetan page 265. Translation copyright 2012, Jim Scott